dimanche 29 juin 2008

Monnaie norvégienne

Je m'en sers tous les jours (ou presque !), alors je me suis dit que ça valait bien la peine de faire une entrée là-dessus : ) En Norvège, l'unité monétaire est la couronne - krone. Grosso modo, 1 dollar canadien = 5 couronnes. L'image de gauche montre quatre des cinq coupures utilisées en ce moment. Au moment de prendre la photo, je n'avais pas de billet de 1000 kr et je crois qu'en fait, je n'en ai jamais vu (peut-être est-ce que je suis trop pauvre ; ).

Pour ce qui est des pièces, je vous présente les cinq qui sont en circulation :

J'ai eu du mal à prendre la photo sans obtenir de reflets ! Sur la pièce qui vaut le plus (le 20 Nok complétement à gauche = 4 $ can), on peut voir la proue d'un navire viking. Ce drakkar ressemble d'ailleurs beaucoup à celui qui a été monté grandeur nature à l'occasion du 17 mai :

Sur le 10 Nok (Nok = Norsk Krone-r), on peut voir le toit d'une église médiévale avec des jolies tuiles comme on en trouve un peu partout dans la ville. Les images sur les pièces de 1 et de 5 Nok sont mes préférées et elles ont toutes les deux un trou au centre. Voici le 5 Nok en version agrandie :

Le petit dernier, 50 øren, ressemble à notre sou noir (j'ai trouvé la photo qui suit sur le site de la Banque de Norvège). Il est toujours en circulation, peut-être plus pour très longtemps ? Habituellement les prix sont à une couronne près (1 couronne = 20 cents can.).

À en perdre son latin

Prenez le parler d’un Gaspésien, celui d’un "bleuet" du Lac St-Jean et de quelqu’un de l'est de Montréal. Mélangez le tout. L’équivalent norvégien de la langue que vous venez de créer est le nynorsk, une des deux langues officielles de Norvège. Les variations régionales (les dialectes) sont plus grandes en Norvège qu'elles peuvent l'être au Québec, mais j’ai choisi cette image pour vous donner une idée !

Mais les choses sont un peu plus compliquées que ça… Pour poursuivre avec mon image, le Montréalais se sent à l'aise avec un tiers des mots, mais pas pour le reste, alors il n'emploie pas le nynorsk et préfère utiliser son dialecte, ce qui est plus simple. Le résultat est qu'il n'y a personne qui parle réellement le nynorsk, même si, dans certaines écoles, on l'enseigne. Aussi, par exemple à l'épicerie, les mots qui figurent sur les affiches sont du nynorsk.

La deuxième conséquence, c'est que les variations dans le parler, selon qu'on est dans un coin ou l'autre du pays, sont énormes. Il y a deux langues officielles en Norvège : celui dont je viens de vous entretenir, le nynorsk, qui a été créé à partir des nombreux dialectes norvégiens. Il y a aussi celle qu’on entend à Oslo, le bokmål (la langue des livres). En marge de ces deux langues, une foule de dialectes sont employés selon qu’on se trouve à un endroit ou à un autre en Norvège.

Tout ça donne des résultats étonnants : par exemple, un collègue d’Yves a deux filles issues de deux mariages différents et elles ne parlent pas la même langue. L'une parle un dialecte qui s'approche du nynorsk et l'autre, le bokmål. Un autre collègue de ma douce moitié a un enfant qui, au fil du temps, s'est mis à parler la langue de la "barn-t.v." la télévision pour enfants…

Ça me ferait drôle que mon biquet parle une langue différente de la mienne... Peut-être parce qu'au Québec, la question linguistique est particulière, noyés que nous sommes dans un océan anglophone. Pourtant, ma maman est Française et ayant toujours vécu au Québec, je parle le québécois et ça me semble tout naturel !

jeudi 26 juin 2008

Nouvelles de lolo

Hier matin, on a décidé d'y aller pour les antibiotiques. De la pénicilline en gouttes. La dose n'était que de 0,5 ml, mais toute une concentration dans cette fraction de ml ! Même après un 2e essai, rien à faire, il renvoyait toute la marchandise (saveur abricot-pamplemousse !??!).
On s'enlignait pour le plan B : aller à la Barnekliniken et avoir une nouvelle prescription pour qqchose au goût plus doux. Magiquement, au fil des heures, la fièvre a baissé et est partie !
On est tout de même allés voir le pédiatre et il reste bien de la rougeur aux tympans, mais Laurent est en train de guérir sans antibios. Sceptique, j'ai demandé à la pédiatre si c'était dommageable à long terme de laisser les choses se résorber d'elles-mêmes. Elle a dit que c'est "the scandinavian way" de ne pas prescrire pour guérir une otite et que des études ont démontré que ça guérit seul dans 80 % des cas. Un vrai Vicking notre petit Loulou, il a fait tout un travail et dort beaucoup depuis hier (nous aussi!).
J'imagine qu'on ne s'habitue pas de voir nos petits malades, mais cette semaine me servira si ça se reproduit. La fièvre m'inquiétera moins, même dans les hauteurs.
Anne, Rebbeca, Catherine, Marc, Benoît, Nathalie, Zeïneb, Véro, vos encouragements (et même les fleurs virtuelles :) ont été formidables. Vos conseils aussi, de parents expérimentés !
Donc un doux retour à la normale pour nous. On savoure le quotidien, après avoir laissé plein de choses en suspend. Simplement de serrer Laurent dans nos bras et de sentir que son front est tiède, est un doux moment...
p.s. La photo est un gant chirurgical que notre Dr Moutte (Médecin français du Legevakt) a transformé en poisson à la fin de notre consultation lundi :-)

L'autre midi à la table d'à côté

Pendant ma semaine passée à la maison, j'ai eu la compagnie de Gilles Vigneault, Fred Pellerin, Daniel Pinard et Normand Brathwaite. Je me suis régalée de leurs entrevues diffusées à la radio de Radio-Canada et qu'on peut écouter à partir d'Internet à cette adresse.
La formule est intéressante, deux personnalités qui se connaissent déjà ou pas et qui ont envie de se rencontrer échangent autour d'un repas au resto. Je me promets de partager la table de plusieurs autres artistes dans les prochaines semaines, dont Alain Souchon, Stéphane Bourgignon et Josée di Stasio (bon repas en perspective!)...

mardi 24 juin 2008

J'ai hâte que ça aille mieux !

Est-ce que c'est la percée de dents, un virus, une bactérie ? Un joyeux mélange des trois ? J'ai besoin d'écrire un peu, de décompresser.
Depuis mercredi soir passé, je trouve ça difficile avec Laurent. La constante, c'est la fièvre. Il faut faire attention pour ne pas qu'il atteigne 41°c. En plus d'autres soins, on nous recommande la séquence suivante, à répéter aux 3hrs :
- Prise de température
- Médicament anti-fièvre
- Re-prise de température 1 hr après pour s'assurer que la fièvre a baissé.
Le jour, on y arrive et Laurent retrouve une certaine vivacité. La nuit, c'est plus difficile. Je déroge de cet horaire-là, il me semble qu'on passerait la nuit debout ? La plupart du temps, ce qui se passe, c'est qu'il se réveille bouillant autour de 2h et je suis inquiète. Il se rendort vers 3h-4h et on file jusqu'au matin.
Si ça progressait, je pense que je garderais le moral, mais la température augmente un peu plus au fil des jours et est plus difficile à combattre.
On a consulté :
  • Dimanche soir, Barnekliniken (clinique pour enfants)
    On est les seuls ce soir-là, on voit une pédiatre dans les 5 mins. La salle d'attente est incroyable : on dirait une garderie, il y a beaucoup de jouets. Diagnostic : une otite + mal de gorge. On ne nous recommande pas d'antibios, simplement d'attendre 3-4 jrs avec médication contre la fièvre. Re-consulter au besoin. Ça fait pourtant déjà 4 jrs que ça ne va pas, alors cette attente supplémentaire me semble éternelle!).
  • Lundi (hier), après une nuit mouvementée et un Laurent pas en forme au réveil, le Legevakt (urgence)
    Salle d'attente bondée. C'est notre tour après 2hrs d'attente, pas si mal. On est tombés sur un super médecin qui vient du sud de la France. On parle en français, ça fait du bien. Il nous a donné une ordonnance et nous dit d'attendre 24 hrs et de voir comment ça évolue. Si ça va pas mieux, on commence les antibios.

J'aurais aimé éviter les antibios. Entre autres parce que Bichou a eu la bactérie C difficile et pourrait la rattraper. Je me pose aussi plusieurs questions. Est-ce que c'est normal ? Peut-être que c'est parce que je n'ai pas l'habitude, mais je trouve ça vraiment difficile une semaine comme on vient de passer. Yves et moi, on est presque à temps plein là-dessus. La nuit, je suis vraiment inquiète pour Laurent et le jour, il n'est pas à 100 %. Il n'y a rien de certain. Je n'ai pas une heure à moi. Les horaires sont imprévisibles. Il faut que je sois disponible jour et nuit, il me semble qu'il n'y a pas d'arrêt. Je me demande comment je ferais si je travaillais en même temps ? Si j'avais un autre enfant ???

Tout ça arrive avec un bon bout de temps avant notre départ (avion depuis Oslo prévu le 14 juillet). Je souhaite vraiment que tout revienne à la normale et qu'il n'y ait pas de rechute d'ici là. Un peu le même scénario nous a obligés à annuler notre départ Montréal-Bergen et à le repousser d'une semaine en mars. C'était le branle-bas de combat.

En passant, bonne fête de la St-Jean aux lecteurs du Québec, mon petit coin de pays me manque !

vendredi 20 juin 2008

Premier au revoir...

Hier, c'était la dernière journée de l'Åpen barnehage... Depuis le début de la semaine, j'ai pris plein de photos, noté les noms de chacun (Toril, Espen, Randi, etc. Ouf! les noms norvégiens, j'avais de la difficulté à m'en rappeler!) et des adresses courriels. Peut-être qu'on fera une activité musée avant notre départ, le 10 juillet.

Une page a tout de même été tournée, celle de ce bel endroit où j'ai passé des moments merveilleux avec Laurent, les autres enfants et leurs parents.

Le Goddag (Bon matin) d'Anna-Sophia à la guitare nous manquera...


Maria, aux percussions, également !

Hier, donc, c'était la dernière journée avant la fermeture pour les vacances et c'était la fête. Pour l'occasion, Jennifer, la cuisinière a préparé un gâteau. Moi, j'avais confectionné une affiche "Våren 2008" (Le printemps 2008). C'était ma façon de les remercier, de laisser un peu de nous là-bas, aussi !

Malheureusement, petit Laurent a été malade et c'est Yves qui est allé porter l'affiche. Merci mon bel amour ! Il est revenu avec des photos et une belle part de gâteau. Ce soir, la fièvre est moins forte, Laurent dort et la vie coule, doucement...

dimanche 15 juin 2008

Géographie et soleil de minuit

J'ai pensé ajouter une entrée à mon blog pour mieux situer la Norvège dans le monde...
C'est moi qui ait ajouté la couleur rouge sur la carte, les frontières ne sont donc pas totalement exactes, mais ça donne une idée !
Environ le tiers de notre nordique pays d'accueil est situé au nord du cercle polaire. C'est la raison pour laquelle à Bergen entre autres, les journées sont très longues l'été et très courtes l'hiver. L'été dans le nord de la Norvège, le soleil de minuit brille 24h/24. De notre côté, le soleil se couche actuellement autour de 23h00 et se lève autour de 4h00. Entre les deux, le ciel n'est pas totalement noir, plutôt gris !

La Norvège partage une longue frontière avec la Suède à l’est, ainsi que de plus petites frontières avec la Finlande et la Russie au nord-est. Il existerait d'ailleurs une rivalité entre Norvégiens et Suédois (j'ai lu cette info dans les guides voyages!). Comme l'illustre le petit bonhomme sourire, Bergen, quant à elle, est située au sud du pays :

Sources des cartes : Weekly wallpaper : The partial observer et Airportdirecttravel.co

Cette année, le jour le plus long en Norvège est le 21 juin. Le solstice d'été a lieu à 01:59 précisément. Cette journée-là, si le ciel est dégagé, Yves et moi, on aimerait être au sommet de Fløyen pour admirer le coucher du soleil !

Je vous laisse sur une photo prise par Isabelle il y a environ une semaine (Merci Isa!). On y voit Vågen, le port de Bergen. Laurent et moi, on dormait déjà à poings fermés... il était autour de 23h00.

vendredi 13 juin 2008

Ku

C'est parfois amusant lorsque, dans deux langues, des mots qui ont la même prononciation ne veulent pas dire la même chose.

Lors d'une visite aux Pays-Bas, un mot qui m'avait marqué le plus en ce sens, et qu'au début, j'osais à peine murmurer, en attendant de voir la réaction de mon interlocuteur, c'était Dank U - en hollandais. Ce mot d'usage courant sert à remercier (Thank you...). En norvégien, il y a le mot Pute qui est drôle aussi. Il désigne un Oreiller !

En Norvège, comparativement au Canada, les pourcentages de gras dans le lait sont différents : il y a le skummet melk (lait écrémé), du lait 0,1 % (là j'avoue que je trouve ça étrange. Est-ce que o,1 % de gras par rapport à du lait écrémé, ça fait vraiment une différence ?). Il y a aussi le lettmelk (lait léger) qui peut être de 1,0 % ou de 1,5 %. Finalement, le lait entier contient 3,9 % de fett (gras).

Mais pour en revenir à mes moutons... on trouve à notre épicier du coin deux marques de lait (en passant, c'est un litre de lait que vous voyez en photo !). L'une d'elles est TINE, une coopérative à l'origine de la majeure partie des produits laitiers vendus en Norvège et qu'on retrouve aussi à l'étranger. Le fromage Jalsberg vient d'eux ! Sur l'emballage de ce fromage, on voit d'ailleurs leur logo :
L'autre marque de lait, "Q", est produite par Kavli (Intéressant d'ailleurs, la vocation de cette entreprise). Cette lettre a été choisie pour faire référence au lait de... Ku, qui signifie Vache, en norvégien ; )

jeudi 12 juin 2008

Une chevrière en Norvège

Une suggestion de blog merveilleux... C'est celui d'une chevrière en Norvège. Elle est d'origine française et habite depuis 30 ans dans un petit village de 85 habitants nommé Undredal, à une centaine de kilomètres d'ici.

Cette chevrière élève ses 50 chèvres sur les bords d'un fjord norvégien, les photos de son blog sont d'ailleurs fabuleuses. L'été, ses chèvres sont libres dans la nature et elle retourne les chercher pour qu'elles passent la saison froide bien au chaud ! J'ai adoré lire le récit de ses protégées sur quatre pattes...

Aujourd'hui, j'ai trouvé un de ses fromages au Kjottbasaren. C'est comme des Halles, on peut y acheter un peu de tout, de la charcuterie en passant par le fromage. Celui de la chevrière est tout simplement savoureux, c'est un brunost "fromage brun" artisanal et au lait cru, son goût est très sucré, il a une texture différente des brunost que j'ai achetés au supermarché jusqu'à maintenant.

Il y a un marché des cultivateurs à Bergen à la fin du mois... Il paraît qu'on peut y rencontrer l'auteure de ce blog. J'y serai et je trouverais ça vraiment super de pouvoir lui parler...

Studentsenteret : le Centre étudiant

Un des endroits où nous allons souvent prendre un café, c'est le Centre étudiant de l'Université de Bergen. Le café est bien, mais c'est surtout le bâtiment qui vaut le déplacement !

Il a été inauguré cette année et dessiné par un architecte de Trondheim. Très scandinave, le bois occupe une place importante à l'intérieur et c'est superbe. Voyez ces immenses planchers, le paradis quand on commence à marcher !

On en connaît presque tous les recoins pour avoir suivi Laurent qui s'y promène partout ;)

Le bâtiment a trois étages et la facade est faite de pierre calcaire pâle et de verre. Le quartier autour est rempli de maisons avec des magnifiques devantures. J'ai pris la photo qui suit depuis l'extérieur, si vous regardez bien, on peut voir mon reflet et celui du biquet dans la poussette...

Avec toutes ces baies vitrées, quand on nage dans la piscine, c'est presque comme si on était dehors !

SVØMME = swim (en anglais)... = nager (français !)

On y enseigne, on y trouve une très belle librairie...


Il y a aussi les services aux étudiants et tout ce qui touche aux activités sociales (radio étudiante, etc.). Pour ceux qui connaissent l'Université de Montréal, c'est un peu le pavillon J.-A.-DeSève combiné au centre sportif, le CEPSUM.

Outre les grands espaces et les étudiants qui trouvent souvent amusant de voir un petit bout de choux se promener partout, on s'y sent bien accueillis avec les enfants comme à plusieurs endroits en Norvège (et dans les pays scandinaves en général ?). On y trouve notamment une salle d'allaitement ! On y entre à l'aide de notre carte magnétique, la même qui nous sert de clé pour entrer dans notre appartement...

mercredi 11 juin 2008

Au revoir Isabelle !

Voilà ! Trois semaines qui ont passé à la vitesse de l'éclair. Isabelle est en route vers le Québec, probablement en vol au moment où j'écris ces lignes ! Nous avons eu beaucoup de plaisir à partager un peu de notre quotidien avec elle. Toujours de bonne humeur et aux petits soins avec Laurent...

Il y a de bonnes chances qu'on se revoit fin juillet. Elle travaillera tout l'été au centre musical CAMMAC et ça s'oriente pour qu'on passe une semaine là-bas à notre retour ! Ça sera une belle façon de vivre notre "après-Norvège" : le centre est en pleine nature, près d'un lac. On se réveille en musique et on s'endort après les concerts du soir...

jeudi 5 juin 2008

En vrac...

Laurent poursuit sa poussée dentaire, enfin, c'est ce que je souhaite, parce qu'il n'est pas en pleine forme. Sous les conseils d'Info-Santé qu'on continue d'appeler en cas de doute, on est allés au Legevakt à la fin de la nuit. Finalement tout est ok, simplement que les dents, pour certains enfants, c'est qqch ! On a décidé d'y aller en poussette (grosso modo, on se rend compte qu'on se rend où on veut ou presque dans la ville à 20 min ou moins de marche!), il était autour de 4h du matin et il faisait clair ! La lumière était super belle et l'ambiance, spéciale. C'est la nuit et le jour en même temps.

Tout de même, au travers de tout ça, la vie coule doucement. Le 3 juin (veille de ses 14 mois), biquet s'est fait couper ses petits cheveux par une coiffeuse. Le prix était épouvantable (c'est la Norvège) ! Mais après deux coupes à la maison, mes talents en coiffure commençait à être mis à rude épreuve. J'adorais ses petites boucles, mais il avait trop chaud et c'était trop long à sécher au sortir de la douche ! Il a eu droit au traitement royal pour un petit bonhomme de son âge : une chaise avec volant et roues, il était aux anges !!!

Au départ, la coiffeuse coupe les cheveux et nous demande comment on trouve ça. C'était encore pas mal long et on hésitait. Finalement, on lui demande d'en enlever un peu plus. C'est à ce moment qu'elle a réalisé que c'était un garçon, pas une fille !!! Le résultat final (notez que Laurent n'a pas lâché le volant : ) :


Autre fait digne de mention, cette semaine, super matinée au Åpen Barnehage. En tout cas, Bergen avec un enfant, j'adore !!! À 11hoo chaque jour, parents et enfants s'assoient en cercle et Anna Sophia commence la séance de musique en chantant accompagnée de sa guitare. Yves et Isa étaient avec nous et ils ont joué un petit duo pour enfants à la flûte à bec : "Coucou" !

J'ai téléchargé un extrait vidéo, je le laisse une semaine sur mon blog. Laurent est en chandail rayé bleu/blanc au centre du cercle. Je suis contente, on y voit aussi mon amie d'origine allemande (elle a son bébé en maman kangourou) et mon autre copine qui vient de l'Argentine (Laurent la regarde un petit moment dans l'extrait).

lundi 2 juin 2008

Nos électros !

Nous habitons dans un logement que nous loue l'université. C'est entièrement équipé (vaisselle, ustensiles, etc.), sauf pour la literie. J'ai pensé écrire un petit billet pour relater quelques particularités norvégiennes en matière d'électroménagers...

Le grille-pain
En arrivant, il n'y avait pas de grille-pain. On en a un au Québec et on s'en sert pas mal ! Ça nous manquait bien et on a fini par en acheter un. Yves l'a magasiné chez Clas Ohlson (il est en amour avec ce magasin : c'est un peu le Canadian Tire norvégien, mais classé comme une bibliothèque). Après avoir demandé à quelques Norvégiens, on a conclu que l'absence de grille-pain à notre appartement n'était pas un hasard. Les Norvégiens ne mangent pas vraiment de pain grillé. Le matin, le frukost "déjeuner" se compose de pain tranché non-grillé. On peut y ajouter : du brunost "fromage brun" ou du fromage ordinaire, de la confiture, etc.

Un Gaufrier
Un incontournable, tout Norvégien qui se respecte en a un à la maison ! Nous avons un modèle répandu qui permet de faire des gaufres en coeurs. Au début du séjour, je m'en servais pour combler l'absence du grille-pain !!! Les Norvégiens ne mangent pourtant pas de gaufres au petit-déjeuner. On les sert plutôt en collation l'après-midi ou en soirée. On les garnit avec de la confiture et du rømme "crème sûre", très populaire ici.

La laveuse-sécheuse
Autre chose populaire ici, la laveuse et la sécheuse ne font qu'un, ça sauve de l'espace ! Le spin final déplace de l'air : un boeing 747 qui décolle. La première fois, j'étais certaine que tout allait sauter. Encore aujourd'hui, je ne peux pas m'empêcher d'éloigner Laurent quand la machine amorce son cycle final. Une fois que le linge est lavé, le mode "sécheuse" s'enclenche automatiquement. Malheureusement, le linge ne finit jamais par être tout à fait sec selon mes standards nord-américain. C'est comme ça ici : lorsqu'on sort le linge de la sécheuse, on l'étend pour qu'il finisse de sécher. Pour ça, j'ai hâte de retrouver ma bonne vieille Inglis (ou est-ce que c'est une Maytag ?) qui m'attend sagement au Canada.

Autrement, on est en juin, déjà ! Isabelle est toujours avec nous, c'est le fun ! Je suis triste de réaliser que le temps passe bien vite et on essaie, Yves et moi, de ne pas penser à la fin du séjour qui approche...